Google Search
Talk: Cyanide Gold Mining at Bukit Koman, Raub Pahang
Wednesday, October 31, 2007
Saturday, October 20, 2007
Wangsa Maju: Jabatan Pendaftaran Negara
Recently I accompany friend went to Jabatan Pendaftaran Negara Wangsa Maju branch for his new born baby to get the birth certificate.
I was shock that the message they display "HARAF MAAF, NO. GILIRAN SUDAH HABIS" during lunch hour. It's that they working half day? After we ask the officer in duty, the officer told that the office reopen after 2pm.
Just wonder why they display the message which confuse public and the public waste time that keep interrupt or disturb the officer in duty what happening.
I was shock that the message they display "HARAF MAAF, NO. GILIRAN SUDAH HABIS" during lunch hour. It's that they working half day? After we ask the officer in duty, the officer told that the office reopen after 2pm.
Just wonder why they display the message which confuse public and the public waste time that keep interrupt or disturb the officer in duty what happening.
Sunday, October 7, 2007
Immigration Office at Wangsa Maju
Saturday, October 6, 2007
中文真偉大﹗竟然有只能看,不能讀的文章﹗
各位試試看,能不能唸出來~~
ㄚ~~,舌頭打結囉~~
=============================================================
這是一篇帥氣文........
中文真偉大﹗竟然有只能看,不能讀的文章﹗
《施氏食獅史》是一篇由趙元任所寫的設限文章。全文共九十一字(連標題九十六字),每字的國語發音都是shi。《施氏食獅史》這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂的!
《施氏食獅史》
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍。試釋是事。
只用一個發音來敘述一件事,除了中文,怕是再無其他語言能做到了。
Source: Internet
ㄚ~~,舌頭打結囉~~
=============================================================
這是一篇帥氣文........
中文真偉大﹗竟然有只能看,不能讀的文章﹗
《施氏食獅史》是一篇由趙元任所寫的設限文章。全文共九十一字(連標題九十六字),每字的國語發音都是shi。《施氏食獅史》這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂的!
《施氏食獅史》
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍。試釋是事。
只用一個發音來敘述一件事,除了中文,怕是再無其他語言能做到了。
Source: Internet
Subscribe to:
Posts (Atom)